9 juin - Visites inopinées

Légende : Le zodiac récupère le Nautile à l’arrière de L'Atalante.

La plongée de Karine sur la marge de Sonora continue de nous apporter des surprises. Nous avons enfin trouvé des zones abritant des Siboglinidés sur les sources froides. Ils sont apparentés à Riftia pachyptila que nous avions observé en abondance sur "Southern Trough".
L'un des objectifs de la campagne est de comparer la distribution et l’habitat d’espèces cousines colonisant les sources froides et les sources chaudes. Une étude détaillée des deux écosystèmes sera effectuée au cours des deuxième et troisième leg de cette campagne.
La plongée a également permis de tester l’analyseur chimique in situ CHEMINI, et des échantillons de faune ont été récoltés. Des petites étoiles de mer à bras articulés, les ophiures, tapissant le sédiment à proximité des tapis microbiens, ont été récupérées à l’aide de l’aspirateur à faune.

Ces jours-ci, nous avons eu quelques visites inopinées : un goéland est venu se poser sur L'Atalante, deux coryphènes nous ont surpris à l’arrière du navire, un vol de pélican a survolé la plage avant, et un troupeau de globicéphales nous a croisé !

Laurent plonge demain, c’est sa grande première au fond de la mer !

¡en español!

Visitas sin opinión.
Leyenda : la Zodiac recupera al Nautile en la popa del Atalante.

La inmersión de Karine en el margen de Sonora nos siguió trayendo sorpresas. Finalmente nos trajo imágenes de las zonas donde se agregan los gusanos Siboglinidos de las infiltraciones frías. Éstos están emparentados con los gusanos Riftia pachyptila que observamos en gran abundancia en «Southern Trough». Uno de los objetivos de la campaña es comparar la distribución y el hábitat de especies emparentadas que colonizan las infiltraciones frías y las ventilas hidrotermales. Un estudio detallado de dos ecosistemas se realizará en el transcurso de las etapas 2 y 3 de esta campaña. Esta inmersión ha permitido probar in situ el analizador de características químicas del agua CHEMINI y obtener muestras de la fauna. Entre la fauna más característica de estas infiltraciones encontramos las pequeñas arañas de mar (ofiuroideos) que cubren el sedimento en las inmediaciones del tapete microbiano y que se colectaron con la aspiradora del sumergible.

Hoy tuvimos una serie de visitas como son la de la gaviota que se posó en el Atalante y dos corifénidos nos sorprendieron al acercarse al buque, un pelícano voló desde la playa y un grupo de ballenas globicéfalas pasaron nadando frente al buque!

Laurent realiza su primera inmersión al fondo del mar por la mañana, es la primera vez que bajará en el sumergible!

Portfolio

Anne, la chef de mission discute avec Elva.
Anne, la jefa de campaña platica con Elva.

L'analyseur chimique in situ CHEMINI déployé à la surface d'un tapis microbien.
El analizador CHEMINI obteniendo muestras de agua sobre el tapete microbiano.

Les ophiures sont très abondantes à la surface du sédiment.
Los ofiuroideos son muy abundantes en la superficie del sedimento.

Les sites d'émissions de fluides froids sont colonisés par une mosaïque d'espèces.
Los sitios de emisión de fluidos fríos colonizados por diversas especies.

Des encroûtements carbonatés affleurent.
Los afloramientos de carbonatos en el fondo marino.

Karine, rayonnante à la sortie de sa plongée.
Karine, feliz al salir del sumergible en su inmersión.